“The People’s Chimneys”
Emperor Nintoku once climbed high up a mountain and, looking out in all directions, proclaimed, “There’s no smoke rising from anyone’s chimney—all the people must be too poor even to eat. Well, then, for three years I shall waive all land taxes and servitude rules.”
With no income for repairs, the Emperor’s castle started taking on damage, leaking rain water in places, but still he made no repairs. Pipes were placed to catch the leaks, and the Emperor’s family spent their time in the castle’s still-dry rooms instead.
One day, he noticed smoke rising from chimneys here and there. “This is wonderful—I am now a wealthy man.” The Empress thought this a strange thing to say, to which Emperor replied, “The people are the foundation of our rule. If the people have no wealth, then neither can we.” He continued the waiver for three more years and then, finally, reinstated the taxes and servitude rules. Having escaped poverty, the people paid taxes and began repairs on the castle.
Putting the needs of his people first in this way, Emperor Nintoku is also acclaimed as “Nintoku the Virtuous.”
「民のかまど」
ある時、仁徳天皇が高い山にお登りになって、四方をご覧になったところ、「人家のかまどに煮炊きの煙が立ち上っていない。これは民がすべて貧しいからだ。それなら今から3年の間、人民の租税労役をすべて免除せよ」とおっしゃいました。
そのため宮殿は破損し、雨漏りもし始めますが、修繕もなさいません。樋をかけて漏る雨を受け、漏らないところにお移りになってお過ごしになりました。
その後、人家のあちらこちらでかまどから煙が上っているのをご覧になって、「私は富を得た、素晴らしいことだ」とおっしゃいました。それを不思議に思ったお后様に「政の基本は民。民が富まなければ私も富んだことにはならない」とお答えになった天皇は、それからも3年免税を続けられ、その後やっと人民に租税労役を命ぜられました。貧しさから抜け出した人々は税を納め、宮殿の修理をし始めます。
人民の暮らしを最優先になさった仁徳天皇を称えて「聖帝」ともいわれています。