385 The Yamato Spirit

385 The Yamato Spirit
Make a hanging scroll
軸装いたします

“The Yamato Spirit”

Before Buddhism and Confucianism entered Japan,
A unique spiritual culture called Shintoism existed.

The austere rituals and temples of Shintoism,
Evoke a sense of awe toward it’s many deities.
The beauty and refinement of these rituals,
Conjure reverence toward the high heavenly realm.
Although the origin of Shinto is unknown,
The unique religious outlook of Shinto is apparent.
Shintoism dates back to the Jomon period.

The ancient ruins from that period,
Display no traces of conflict.
No marks of trauma have be found in what remains.
This suggests there was no conflict.

Artist Taro Okamoto was astonished upon seeing the Kaen-gata earthenware.
Designated a National Treasure, the shape of the earthenware,
Shows the free and bold spirit of its creator.

Originally, there were no battles in Japan.
People lived in peace in a fertile land,
Respected the gods, were flexible and free thinkers,
Had a spirit of what it meant to live.

The Yamato Spirit is a spirit of generosity, freedom, and tolerance.
Lies and deceit are abhorred while honesty and integrity are honored.

Our spiritual culture is unparalleled in this world,
It is because of the Yamato Spirit and the wisdom of our ancestors.
It is a world heritage that must never be lost.


「大和魂」

日本には仏教や儒教が入る前から
神道という独自の精神文化が存在した

神道の厳かな祭祀や神殿には
八百万の神々に対する畏敬の念を
美しく洗練された儀式には
高天原への尊崇の念を感じる
神道の宗祖や始原は定かではないが
独自の宗教観があったことは確かだ
それは縄文時代にまで遡る

特筆すべきは当時の遺跡には
争いの痕跡がないということだ
遺骨から外傷痕が見つからないのだ
そこからは争いがなかったことが窺える

芸術家の岡本太郎が初めて見て驚愕したという
国宝指定の火焔型土器の形状からは
作り手の自由で大胆な精神が感じられる

そもそも日本には戦いがなかった
人々は豊穣な地で平和に暮らし
神々を敬い柔軟で自由な発想を持ち
生きるとは何たるかの精神があった

大和魂とはやわらかで自由で寛容な精神を持ち
嘘や偽りを忌み 正直で誠実を是とする

世界広しと言えども類を見ない精神文化
それが大和魂であり我々祖先の智慧
決して失ってはならない世界遺産である