229 Lonely Times

229 Lonely Times
Make a hanging scroll
軸装いたします

“Lonely Times”

Picasso had his “Blue Period,”
When he painted dark, desolate paintings
Entirely in shades of blue.
Life at the edge, where light from the rest of humanity does not reach—
Humankind far removed from happiness was Picasso’s motif.

The period started after the suicide of a close friend.
His heart in the blackest depths of despair,
Picasso continued the Blue Period for three years.

Later, after meeting the woman whom he considered his soul mate,
Picasso entered his “Rose Period.”

Misfortune visits each of us.
To live is to have times of adversity and pain.
We enrich and nourish the soul for those very times,
For, in the midst of that loneliness and despair,
Before us stands the doorway to that for which we yearn.

「孤独な時間」

ピカソには「青の時代」があった
全体が青のトーンに包まれ
暗く絶望的な絵を描き続けていた
社会の光の当らない片隅に生きる人々
幸せとはほど遠い人達がモチーフだ

それはピカソの親友の自殺から始まった
心は深く深く闇に沈み込み
青の時代は3年ほど続いた

その後、運命の女性との出会いから
ピカソは「バラ色の時代」へと変貌する

だれにでも不運の時がある
生きているのも辛く苦しい時だ
魂はそんな時にこそ磨かれる
孤独で絶望的と思える時こそ
次なる希望の扉の前に立っている