359 To the Light

359 To the Light
Make a hanging scroll
軸装いたします

“To the Light”

The world is shrouded in darkness.
All events are the result of cause and effect.
The causes are obvious and the solutions are many,
But there is no politician who will point them out.

The world seems to be a complex web,
Made up of various factors and values.
However, when viewing the world from God’s point of view,
It is easy to distinguish good and evil,
Because the cause of these events originate in the mind,
And the problem is in the motive.

If there is darkness in the motive, the result will be darkness,
And the result of darkness will be despair.
If the motive is light, even if the result is not,
It will lead to a future of hope.

There is an essential goal to Japanese politics,
To govern the land on behalf of God.
The aim is to ensure happiness for the greatest number of people,
By always measuring the will of God and forgoing personal considerations.
That is how a politician should operate.

Darkness is exposed by light.
Politicians have a duty to carry out justice with a sincere heart.
If you don’t have the courage, get more friends,
Because many people are looking for true heroes.
The more light there is, the more darkness will be drowned out.

Come on! Let us march to the light.
Wisdom and hope will open up a bright future.

「光に向かって」

世界が闇に覆われている
全ての事象が因果の現れなのだ
その原因は明らかだし解決策も多々あるが
指摘できる為政者がいない

様々な要因と価値観が複雑に絡み合い
この世はできているように見えるが
神の目で観ると単純に善悪が判別できる
その事象の起因はすべて心にあり
問題なのはその動機にあるからだ

動機に闇があれば結果も闇
闇のもたらす行く末は絶望だろう
動機が光ならば結果が伴わなくとも
その意思は希望の未来へと繋がる

日本の政(まつりごと)は本来
神の代理として、この世を納めること
常に神の御心を計り、自らを空しくする
最大多数の民の幸福を実現するを旨とする
それが為政者たるべき姿だ

闇は光によって暴かれる
為政者は誠の心で正義を貫く義務がある
勇気がないなら仲間を増やせばいい
多くの人が真の勇者を求めているからだ
光は多いほど闇は掻き消される

さあ!光に向かって行軍しよう
智慧と希望が輝やける未来を拓く