“Cherry Blossoms and Bushido”
Japan has the spirit of Bushido.
However, after the Meiji Restoration,
The rational spirit of the West came to Japan.
There has been an emphasis on reason and logic.
This has gradually eroded the spirit of the Japanese people.
In the first place, the mind is not rational.
There are emotions and sensibilities.
The arts are built on them.
Bushido is not a rational idea.
During the Siege of Port Arthur,
The Japanese relentlessly attacked with assault after assault.
The West has been shocked by Japanese daredevil tactics.
During the Pacific Theater of WWII,
The U.S. Military was horrified by Japanese suicide attacks.
It was truly a way of fighting that lacked rationality.
There is no Western rationality in the spirit of Bushido.
However, it makes sense from the perspective of the afterlife.
From the perspective of this world a death may seem unnecessary.
But a life given for the sake of others or for the sake of the world,
Is never considered a wasteful death.
That is the original Japanese view of life and death.
Each one of us has to decide,
How to use the life we have been given.
If we run away and hide at times of great national or familial need,
We will have failed.
Behold the cherry blossoms.
We rejoice that the cherry blossoms are now in full bloom,
But soon they will be scattered.
In this, we see the essence of the spirit of Bushido.
A life without attachment is artistic.
「桜と武士道」
日本には武士道精神がある
しかし明治維新を境に
西洋の合理的精神が流入して来た
理性と論理を重んじる考え方は
日本人の心を徐々に蝕んできた
そもそも精神は合理的ではない
感情もあれば感性もある
芸術はそれで成り立っている
武士道も合理的な考えとは言えない
二百三高地の日本兵の突撃に次ぐ突撃
命知らずの戦争のやり方に西洋は衝撃を受け
大東亜戦争の特攻隊に米軍は恐れ慄いた
正に合理性を欠いた戦い方だろう
武士道の精神に西洋的合理性はない
だがあの世の視点があれば納得できる
この世だけの視点では無駄死に思えても
世のために人のために投げ出す命は
決して無駄死とは言わない
それが本来の日本人の死生観なのだ
与えられた命をどう使うか
それは一人一人に任されているが
家族や国家の一大事の時
逃げ隠れするようでは落第だ
桜の花を見よ
今こそ満開だと歓喜した時から
あっという間に散花となる
そこに武士道精神の真髄を見る
執着のない生き方は芸術的なのだ