333 Rice and the Seven Gods

333 Rice and the Seven Gods
Make a hanging scroll
軸装いたします

“Rice and the Seven Gods”

Rice is the staple food of Japan.
In the spring, we pray at shrines all over the country
For a good harvest of grains,
And we celebrate the bumper crop at the autumn festival.

The Japanese have been growing rice for 3000 years,
Beginning in the Jōmon Era.
In our mythology, it is written that the goddess Amaterasu
Gave an ear of rice to her grandson, Ninigi no Mikoto*

The kanji for rice (米) is a composite of three kanji: 八十八 (88)
It is said there are 88 steps in the process from planting to harvest.
Seven gods are thought to dwell in each grain of rice.
They are Earth, Water, Wind, Cloud, Insect, Sun,
And the Farmer who works the paddies.
This nature worship lives on in the Japanese heart.

Because the gods dwell in every grain,
Children are told, “Don’t leave any in your bowl,
Or you’ll face divine retribution!”
This isn’t really true, of course,
But food waste has become a problem in our society.
We should channel the gratitude of the ancients.
Before savoring a meal, we say “Itadakimasu”
Which means, “I thankfully and humbly receive this food.”

*Ninigi no Mikoto is the divine founder of Japan and sire to the imperial family. When he descended from Heaven, Amaterasu gave him rice so the people would have a bountiful harvest.

「米と七人の神様」

日本人の主食である米
全国各地の神社で
春には五穀豊穣を願い
秋には豊作を祝う祭りがある

日本の稲作は三千年前にまで遡る
縄文時代には古代米が栽培されていた
神話では天照大御神が天孫瓊々杵尊に
授けたとされている

米という字は八十八と書く
米は収穫するまでに88の作業があり
そこから米という字が生まれたという
また米には七人の神様が宿っているそうだ
土、水、風、雲、虫、太陽そして
米を育てたお百姓さんを加えて七人
いかにも自然崇拝の日本人の考えだ

一粒一粒に神様が宿っている米
残したらバチが当たるということはないだろうが
食品ロスなどが社会問題になっている現代
古代の人々の精神は受け継ぎたいものだ

今日も感謝の心で「いただきます」